Sutradara Bene Dion Rajagukguk mengaku pusing saat harus cari judul berbahasa Inggris untuk Ngeri Ngeri Sedap. Penentuan judul berbahasa Inggris diperlukan jelang menayangkan film itu di layanan streaming Oktober mendatang.
“Kami diskusi lama sekali mencari judul bahasa Inggris untuk Ngeri Ngeri Sedap. Asli, pusing,” tulis Bene Dion di akun Twitter lengkap dengan emoji tertawa, Jumat (23/9).
Dalam cuitan itu, Bene juga menyertakan tangkapan layar yang menyatakan bahwa tim akhirnya memilih Missing Home telah ditetapkan menjadi versi final untuk judul bahasa Inggris Ngeri-Ngeri Sedap. Menurut Bene, terjemahan literal ke bahasa Inggris untuk kalimat Ngeri Ngeri Sedap akan menghadirkan kebingungan pada penonton yang tidak mengerti konteks dari dialek Sumatera Utara itu.
“Karena kalau pakai terjemahan Ngeri Ngeri Sedap, semua linglung nyarinya,” lengkap Bene Dion soal alasan menggunakan kalimat Missing Home.
Film Ngeri Ngeri Sedap akan segera hadir di layanan streaming Netflix pada 6 Oktober.
0 Komentar